新鸳鸯蝴蝶梦 | Xin Yuan Yang Hu Die Meng | Tân Uyên Ương Hồ Điệp Mộng - Huang An / 黃安

0    | 26-07-2008 | 21314

Tân uyên ương hồ điệp mộng (tiếng Hoa : 新鴛鴦蝴蝶夢, Phiên âm: Xin yuan yang hu die meng) là tên một bài hát Trung Quốc, do Hoàng An (黃安) trình bày. Có một câu trong bài hát được lấy từ thơ của Lý Bạch (抽刀断水水更流 举杯消愁愁更愁/ Rút dao chém nước nước thêm chảy, nâng chén giải sầu sầu thêm sầu). Bài hát còn có các tên tiếng Anh: "Butterfly Dream", "Dream of a Butterfly Couple", hoặc "I can't let go" (bản tiếng Anh do Tokyo Square trình bày).



Bài hát được sử dụng làm nhạc chính trong phim Bao Thanh Thiên.
© vi.wikipedia.org

LỜI BÀI HÁT

新鸳鸯蝴蝶梦 - 黄安
Xin Yuan Yang Hu Die Meng - Huang An

昨日像那东流水
Zuo Ri Xiang Na Dong Liu Shui
离我远去不可留
Li Wo Yuan Qu Bu Ke Liu
今日乱我心多烦忧
Jin Ri Luan Wo Xin Duo Fan You
抽刀断水水更流
Chou Dao Duan Shui Shui Geng Liu
举杯消愁愁更愁
Ju Bei Xiao Chou Chou Geng Chou
明朝清风四飘流
Ming Chao Qing Feng Si Piao Liu
由来只有新人笑
You Lai Zhi You Xin Ren Xiao
有谁听到旧人哭
You Shui Ting Dao Jiu Ren Ku
爱情两个字好辛苦
Ai Qing Liang Ge Zi Hao Xin Ku
是要问一个明白
Shi Yao Wen Yi Ge Ming Bai
还是要装作糊涂
Hai Shi Yao Zhuang Zuo Hu Tu
知多知少难知足
Zhi Duo Zhi Shao Nan Zhi Zu
看似个鸳鸯蝴蝶
Kan Shi Ge Yuan Yang Hu Die
不应该的年代
Bu Ying Gai De Nian Dai
可是谁又能摆脱人世间的悲哀
Ke Shi Shui You Neng Bai Tuo Ren Shi Jian De Bei Ai
花花世界
Hua Hua Shi Jie
鸳鸯蝴蝶
Yuan Yang Hu Die
在人间已是癫
Zai Ren Jian Yi Shi Dian
何苦要上青天
He Ku Yao Shang Qing Tian
不如温柔同眠
Bu Ru Wen Rou Tong Mian

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

whatgoeswrong? Cập nhật: Blah Blah / 20-03-2009...
Tân Uyên Ương Hồ Điệp Mộng
- Hoàng An -

Ngày hôm qua như dòng nước chảy về đông

Mãi xa ta không sao giữ lại được

Hôm nay lại có bao chuyện ưu phiền làm rối cả lòng ta

Rút dao chém xuống nước, nước càng chảy mạnh

Nâng chén tiêu sầu, càng sầu thêm

Gió sớm mai thổi đi bốn phương

Xưa nay chỉ thấy người nay cười

Có ai nghe thấy người xưa khóc đâu

Hai tiếng ái tình thật đắng cay

Muốn hỏi cho rõ hay giả vờ ngây ngô

Chỉ có thể biết nhiều hay ít

Sao có thể biết cho đủ

Giống như đôi uyên ương bươm bướm trong những năm tháng khó khăn này

Ai có thể thoát được mối sầu nhân thế

Trong thế giới phù hoa đó, đôi uyên ương bươm bướm

Sống ở trên đời đã là chuyện điên rồ

Đã yêu nhau sao còn muốn lên tận trời xanh?

Chi bằng hãy cùng ngủ yên trong sự dịu êm

© vi.wikipedia.org

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hoangtrang7 22-05-2009
Rút dao chém xuống nước, nước càng chảy mạnh Nâng chén tiêu sầu, càng sầu thêm Gió sớm mai thổi đi bốn phương Xưa nay chỉ thấy người nay cười Có ai nghe thấy người xưa khóc đâu Hảo! =]]
...
hoangtrang7 22-05-2009
:X:X ôi anh Triển Chiêu đẹp trai.. ^^! nghe bài này mà nhớ anh và ông Bao thanh thiên mặt trăng + mặt đen wa' >.

Xem hết các bình luận